Brugerdiskussion:Laketown: Forskelle mellem versioner
Jørgen (diskussion | bidrag) (→Holland vs Nederlandene: common danish term) |
Laketown (diskussion | bidrag) |
||
Linje 19: | Linje 19: | ||
:::Jeg betragter SpejderWiki som noget mere nede på jorden end Wikipedia - ret mig hvis jeg tager fejl. Dermed mener jeg også at vi skal bruge de daglige danske (spejder)udtryk (NSPOV) og det danske hverdagssprog (Neutral National Point Of View). Jeg anerkender valgfriheden mellem Holland og Nederlandene, men hvis man ikke lige færdes i den politiske og boglige elite, vil Holland nok blive brugt i over 95% af tilfældene. Flere unge mennesker (som vi specifikt henvender os til) er nok ikke fortrolige med andet end 'Holland'. Vi har nok alle et fagområde, hvor vi må sluge kameler; alle snakker om strømforsyninger, men i virkeligheden er det spændingsforsyninger - kun i sjældne tilfælde bruges enheder, der giver en specifik strøm fra sig. Jeg forstår godt nederlændernes frustration - de kan trøste sig med at misbenævnelsen af Grækenland er meget større - også internationalt. Som helsingoraner (hvor alle udlændinge iøvrigt kalder byen for Elsinore) er jeg ofte blevet kaldt københavner af jyder, men lad nu den ligge.... ''(summary in English: Though we recognize 'Nederlandene' as the formal name, 'Holland' is the common danish term. Not all young danes knows the term 'Nederlandene'. In danish too, it is often seen that a common term differs from the correct term. My hometown Helsingør is named Elsinore abroad. How about Greece (Griekenland), in formal english 'The Hellenic republic', named 'Ellada' by themselves.'' --Med spejderhilsen [[Bruger:Jørgen|Jørgen]] - <small> men kald mig bare Kyk</small> 23. jul 2013, 10:06 (CEST) | :::Jeg betragter SpejderWiki som noget mere nede på jorden end Wikipedia - ret mig hvis jeg tager fejl. Dermed mener jeg også at vi skal bruge de daglige danske (spejder)udtryk (NSPOV) og det danske hverdagssprog (Neutral National Point Of View). Jeg anerkender valgfriheden mellem Holland og Nederlandene, men hvis man ikke lige færdes i den politiske og boglige elite, vil Holland nok blive brugt i over 95% af tilfældene. Flere unge mennesker (som vi specifikt henvender os til) er nok ikke fortrolige med andet end 'Holland'. Vi har nok alle et fagområde, hvor vi må sluge kameler; alle snakker om strømforsyninger, men i virkeligheden er det spændingsforsyninger - kun i sjældne tilfælde bruges enheder, der giver en specifik strøm fra sig. Jeg forstår godt nederlændernes frustration - de kan trøste sig med at misbenævnelsen af Grækenland er meget større - også internationalt. Som helsingoraner (hvor alle udlændinge iøvrigt kalder byen for Elsinore) er jeg ofte blevet kaldt københavner af jyder, men lad nu den ligge.... ''(summary in English: Though we recognize 'Nederlandene' as the formal name, 'Holland' is the common danish term. Not all young danes knows the term 'Nederlandene'. In danish too, it is often seen that a common term differs from the correct term. My hometown Helsingør is named Elsinore abroad. How about Greece (Griekenland), in formal english 'The Hellenic republic', named 'Ellada' by themselves.'' --Med spejderhilsen [[Bruger:Jørgen|Jørgen]] - <small> men kald mig bare Kyk</small> 23. jul 2013, 10:06 (CEST) | ||
:::: Jeg kunne ikke være mere enig, Jørgen. --- Spejderhilsen [[Bruger:Laketown|Laketown]] <small>([[Brugerdiskussion:Laketown|disk]])</small> 23. jul 2013, 10:54 (CEST) |
Versionen fra 23. jul. 2013, 10:54
Hjerteligt velkommen til den danske SpejderWiki, Laketown!
|
Brønd vs. Bål
Først og fremmest en tak for det nye setup på Bålet. Desværre lader der til at være nogle småproblemer, der hænger ved fra Wikipedia. Flere steder reageres der stadig på Brønden, ikke Bålet. For eksempel sættes alle nye indlæg i Kategori:Landsbybrønden, ikke Kategori:Lejrbålet, ligesom vejledningen stadig beder folk om at indsætte {{Brønd|overskrift=}}, ikke {{Bål|overskrift=}}. Jeg tænker, at vi lige så godt kan være konsekvente fra starten og flytte det hele over til den rigtige SW-jargon, især for at undgå forvirring senere. Jeg kan ikke umiddelbart gennemskue hvilke skabeloner, der skal rettes til - gider du kigge på det ved lejlighed? Med venlig hilsen, --Medic 20. jun 2013, 12:22 (CEST)
- Så skulle det være løst. Hvis du lige kan fejltjekke, så vi er sikre på at, der ikke er flere fejl. --Spejderhilsen Laketown (disk) 20. jun 2013, 12:30 (CEST)
Det ser umiddelbart ud til at virke. Tak for hurtig reaktion! Hvis jeg skal knippe fluer, så mener jeg, der på Wikipedia er et link øverst på hver underside, der peger tilbage til Brønden. Jeg kan ikke finde et tilsvarende link på Bålets undersider. Nogen idé om hvorfor? --Medic 20. jun 2013, 12:40 (CEST)
- Du tænker på det link [1]? Det plejer normalt at automatisk at opstå, når der oprettes en underside. Jeg tror umiddelbart vi bør kontakte Egel, så vi kan få en tiltrængt softwareopdatering. -- Spejderhilsen Laketown (disk) 20. jun 2013, 12:44 (CEST)
Præcis dét link. Jeg tror du har fat i den lange ende, så jeg blander mig uden om for nu - med mindre du spotter noget, hvor jeg kan hjælpe! --Medic 20. jun 2013, 12:55 (CEST)
Holland vs Nederlandene
http://www.youtube.com/watch?v=xmnDc9zr68M --Egel 22. jul 2013, 12:29 (CEST)
- Jf. Egels udmærkede link herover, samt netop den debat, du henviser til, forstår jeg ikke din rettelse i Spejdertørklæde i dag. Diskussionen - som jeg i øvrigt mener, vi bør støtte os op ad - konkluderer netop, at "Holland" er synonymt med "Nederlandene", altså at de to kan bruges frit. Konklusionen er netop ikke, at det ene er at foretrække for det andet. Hvad er dine tanker bag ændringen? --Medic 22. jul 2013, 13:25 (CEST)
- Tjo.. for mig betyder det egentligt intet... Jeg er helt enig i, at de to må bruges frit, med mener dog, jf. flere holdninger i diskussionen, at det som de fleste dansktalende vil finde naturligt (af Palnatoke), bør fremgå sammen med den anden. Så hvis du ønsker at bruge "Nederlandene" i artiklen.... feel free - men Holland bør i det mindste fremgår af parentes, fordi det trods alt er det mest almindelige navn på dansk. Og er dette ikke det danske sprogs del af ScoutWiki Network?
- Video: Desuden giver jeg egentlig ikke meget for Egels neutralitet i forbindelse med navngivning på dansk (og på samme tid er fra Nederlandene/Holland). Min kildekritiske sans siger at videoen ikke er en neutral kilde... Det skal dog ikke ændre på, at det ingen måde er afgørende for mig, hvad landet kaldes her, men i oplysningens ånd, skal begge navne fremgå i oversigt (som i artiklen Spejdertørklæde). Jeg har rettet det, så der ikke opstår misforståelser. Ret mig, hvis du mener det er forkert. --- Spejderhilsen Laketown (disk) 22. jul 2013, 22:34 (CEST)
- Jeg betragter SpejderWiki som noget mere nede på jorden end Wikipedia - ret mig hvis jeg tager fejl. Dermed mener jeg også at vi skal bruge de daglige danske (spejder)udtryk (NSPOV) og det danske hverdagssprog (Neutral National Point Of View). Jeg anerkender valgfriheden mellem Holland og Nederlandene, men hvis man ikke lige færdes i den politiske og boglige elite, vil Holland nok blive brugt i over 95% af tilfældene. Flere unge mennesker (som vi specifikt henvender os til) er nok ikke fortrolige med andet end 'Holland'. Vi har nok alle et fagområde, hvor vi må sluge kameler; alle snakker om strømforsyninger, men i virkeligheden er det spændingsforsyninger - kun i sjældne tilfælde bruges enheder, der giver en specifik strøm fra sig. Jeg forstår godt nederlændernes frustration - de kan trøste sig med at misbenævnelsen af Grækenland er meget større - også internationalt. Som helsingoraner (hvor alle udlændinge iøvrigt kalder byen for Elsinore) er jeg ofte blevet kaldt københavner af jyder, men lad nu den ligge.... (summary in English: Though we recognize 'Nederlandene' as the formal name, 'Holland' is the common danish term. Not all young danes knows the term 'Nederlandene'. In danish too, it is often seen that a common term differs from the correct term. My hometown Helsingør is named Elsinore abroad. How about Greece (Griekenland), in formal english 'The Hellenic republic', named 'Ellada' by themselves. --Med spejderhilsen Jørgen - men kald mig bare Kyk 23. jul 2013, 10:06 (CEST)